Juil/120
Le mot du jour : bataclan
Textes et recherches de Jacques Lanciault
Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures...
Mardi, 24 juillet 2012
Source de la recherche :
Les paragraphes suivants tirés d’un texte de Jean Dion publié dans le quotidien Le Devoir du 18 juillet 2012:
«Il y a de ces jours, messieurs dames, où il est parfaitement possible de tomber des nues juste en voyant que tant de gens tombent des nues.
Et cela n’a pas grand-chose à voir avec le mot « nues » au sens atmosphérico-poétique, mais il est question ici de sexe. De vrai sexe, là, avec de l’action débridée, des gémissements, des fluides indicibles et tout le bataclan.»
Définition :
Le Grand Robert de la langue française définit le nom masculin bataclan comme suit : «Attirail, équipage embarrassant. »
Le grand format du Robert propose les synonymes suivants : bastringue, bazar, fourbi.
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote précise que le mot bataclan provient de l’onomatopée pa-ta-tra, signifiant « bruit d’un vacarme », un sens qui se rapporterait plus au contexte dans lequel monsieur Dion utilise le mot.
Photo ci-dessus : Bataclan est également un trio de musique formé de Denis Plante (bandonéon), Mathieu Lussier (basson) et Catherine Perrin (clavecin).
Aucun trackbacks pour l'instant