Sep/200
Le mot du jour : touffeur
Textes et recherches de Jacques Lanciault
Je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
Les phrases suivantes tirées du roman « Le jeu de l’ange » de l’écrivain espagnol Carlos Ruiz Zafón (1964-2020), une œuvre traduite en français par François Maspero (1932-2015) :
« La pension de Santa Lucía était au quatrième et dernier étage. Un escalier qui mesurait à peine la largeur d’un homme montait dans la pénombre, la touffeur des égouts filtrant les murs et rongeant la peinture comme de l’acide. » (p. 495)
Définition
Le dictionnaire du correcteur électronique Antidote définit le nom féminin touffeur, en le qualifiant de vieux et de soutenu, comme suit : « Chaleur étouffante, humide, malsaine. »
Le Larousse du français, un dictionnaire en ligne, propose quant à lui la définition suivante pour le mot touffeur, qu’il qualifie de « littéraire » : « Atmosphère chaude, lourde, étouffante. »
Le dictionnaire de l’encyclopédie libre Wikipédia, le wiktionnaire propose, pour sa part, la définition suivante : « Atmosphère épaisse et lourde qui saisit en entrant dans un lieu où la chaleur est extrême. »
Photo ci-dessus : Sur le rivage de ce grand bassin dit « du champagne » à la Réserve thermale de Wai-o-Tapu en Nouvelle-Zélande, l’eau bouillonne, imitant ainsi les bulles du célèbre vin français, créant tout autour une touffeur qui normalement devrait nous faire fuir... mais la beauté des lieux nous incite à y rester!
Aucun trackbacks pour l'instant