Oct/210
La locution du jour : étagères d’Amager
Textes et recherches de Jacques Lanciault
je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman Miséricorde de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950-), traduit du danois par Monique Christiansen :
« Elle se présenta : Camilla, et l’accueillit dans un séjour où l’essentiel du décor était constitué par les objets qu’on vénérait dans les provinces danoises durant les années 1940 : assiette de Noël, étagères d’Amager et tapis Rya. » (p. 222)
Définition
Le site Internet « https://mom.maison-objet.com/ » précise qu’au Danemark, une étagère Amager est une façon traditionnelle d’exposer ses biens les plus beaux.
Aucun trackbacks pour l'instant