Jan/220
Les mots du jour : godillot et godasse
Textes et recherches de Jacques Lanciault
je consigne ici le fruit de recherches sur le sens, l’étymologie, l’écriture ou encore la prononciation de certains mots ou expressions sur lesquels je bute, ou qui tout simplement suscitent ma curiosité au fil de mes lectures…
Source de la recherche
La phrase suivante tirée du roman Délivrance de l’écrivain danois Juddi Adler-Olsen (1950- ), traduit du danois par Caroline Berg (1957- ) :
« Elle tripota un peu sa mise en plis et elle fanfaronnait un peu moins que tout à l’heure en remontant l’escalier dans ses godillots de marche. » (p. 344)
Définition
La première définition proposée par le dictionnaire du correcteur électronique Antidote pour le nom masculin godillot est : « Chaussure militaire ».
Mais Antidote ajoute qu’en France, dans le registre « familier », godillot signifie : « Gros soulier ».
Par ailleurs, Antidote ajoute : « Les mots godillot et godasse tirent leur origine d’un entrepreneur et manufacturier français du XIXe siècle : Alexis Godillot.
Lors de la guerre de Crimée (1853-1856), sa manufacture se spécialise dans la fabrication de selles, de tentes et de chaussures pour l’armée française. On baptisa ses brodequins militaires de son nom, qui fut ensuite utilisé comme terme générique.
…
À partir de la Seconde Guerre mondiale, le terme s’est élargi à divers types de brodequins. Le terme est aujourd’hui vieilli et concurrencé fortement par son rejeton godasse, bien courant aujourd’hui, qu’il a engendré par resuffixation à la fin du XIXe siècle. Ce dernier, après avoir désigné une chaussure robuste, s’applique maintenant à tout type de chaussure. »
Aucun trackbacks pour l'instant